作词:まふまふ
心中的调se板有着称之为「喜欢你」
ほどけた梦と季节の车窓で
いつしか仆らは大人になってしまったんだ
itshikabokurawa?otonanatteshiattanda
iも
确かなことはあんまり覚えていないけど
不知不觉我们已经变成大人了
君と过ごしたあの日はそこで待っているの?
初恋是稍微有点浓的可可亚就算没有像童话故事一样甜
笑わずに受け取って真っ白なキャンバスを
aenopeejiodoreo
如果无意识轻蹭我肩膀的你的t温
初恋是稍微有点浓的可可亚残留在嘴边的?我喜欢你?
noirodakedakara
hodoketayutokisetsunoshaude
和这时间的尽头都是我的所有之物
ハートの後味
不意に肩をくすぐった君のt温も
hatsukoiwakoinokokoaonogatariitakuaakunarenai?
假如与其他人一口喝乾我可以假装不知道吗
tashikanakotowaanarioboeteaikedo
戸惑っていたのはお揃いですか?
この时间の端だって仆の物なら
你亦没取笑我而接纳了那纯白的画布
翻译:果果
和与你共度的那一天?在那里等待着啊
神様なんで终わりが访れるの
kionagaikaigaraooyogu?
你的长发?彷佛在空中游泳似的
编曲:まふまふ
教科书には书いてない気持ちの在り処に
shariogairodorarezunikierunonarakakh1teshiaou
解开的梦与季节的车厢中
そのseだけだから
初恋は浓いめのココア物语みたく甘くなれない
warawazueasshironakyanbasuo
此一颜se而已
以这有点拙劣的恋情即便是如此笨拙的ai意
虽然不太能确切的记得了
不论与谁一起被放入天秤我都会载着
无法回到前一页的绘本
kaisaaozureruno
oshidarekatonoihosh1teoshiranaiyounafuri?sh1teiidesuka
筋书き通りの恋なんて言わないでよ
hatsukoiwakoinokokoakuchiotonokoru"kiigasukidayo"?
谁と天秤にかけても軽い羽のような
君を乗せてあの空を下りる
神明大人为什麽结局会来到呢
轻如羽毛的你从那天空降落
前のページに戻れない絵本と
kyoukashoniwakaitenaikiooarikani
初恋は浓いめのココア口元に残る「君が好きだよ」
你我那份疑惑?是同样的吗?
作曲:まふまふ
kokoronoparettowa''''''''kiiosuki''''''''tteiu
教科书里没有写的感情的所在
chottohetakonakoidebukiyounaaio
ココロのパレットは「キミを好き」っていう
kiioeanoraooriru?
fuikataokuguttakiotaiono
如果剧本还未曾上se就要消失的话那就将它掩埋吧
toadotteitanowaoroidesuka?
シナリオが彩られずに消えるのなら隠してしまおう
daretotenbnikaketeokaruihanenoyouna?
君の长い髪が空を泳ぐ
kiitosugosh1taanohiwa?kodeatteiruno?
もし谁かと饮みgしても知らないようなフリしていいですか
konojikannohashidattebokunoononara